Friday, December 17, 2021

Douglas Mulgirigama - First Book

Douglas Mulgirigama’s first book

By Mahendra “Speedy” Gonsalkorale 

We take great delight when a Batch mate does something very special. We can be justifiably proud of our Batch which has produced so many distinguished Doctors who have made significant contributions in various parts of the World and especially so of those who have contributed to Sri Lanka.  Our good friend Douglas has done something he can be very proud of. He has written a book in Sinhala aimed at the layperson wishing to get a greater understanding of mental health. His book titled ‘මානසික පීඩනය සහ කාංසාව” (“Mental Stress and Anxiety”) was published in 2019 and following its success, a second is planned for release in 2022. 

Douglas says “I am very proud to be a Sri Lankan and from my young days took great interest in studying the history of Sri Lanka, Sinhala Language and Buddhism. Probably my close contact with the local temple and the monks were influential in this. I also became interested in studying medicine. It was a Buddhist monk in the temple who germinated the seed describing it as a Noble Profession and the enormous merit one could gain by helping others and healing the sick”

Douglas echoes the thoughts of many when he says, “But any of these dreams would not have come true if not for the free Education I received to which I am very grateful and thankful to Sri Lanka”.

His background and aspirations

After graduating, he worked in Sri Lanka for about 6 years before coming to the UK. In the UK, he worked as a consultant psychiatrist for nearly 36 years before retiring.

“My plan was to get back to Sri Lanka. I even bought a piece of land in Kandy and built a house. It took about five years to buy the land and build. With the passing of time, I realised it is not the most practical or sensible decision though it was my dream”. 

Why did he write the book?  Douglas speaks for all of us when he says, “The main reason for writing the book was as a token of thanks and expression of my gratefulness to Mother Lanka for everything I have received, especially the free education which supported me to become a doctor. From a long time ago, I had this idea of giving something back”. 

“Realising that there is very little written, in Sinhala on mental health, I decided to take the challenge. The book I have published is on Mental Stress and Anxiety, titledමානසික පීඩනය සහ කාංසාව”. The book was published by The Sarasavi Publishers”. At present I am working on a book on Mood Disorders titled ‘මනෝභාවය සහ සම්බන්ධ ආබාධ’which I hope to publish around April 2022 

His plans for the future

Douglas speaks about his plans to utilise proceeds from sales of his book. “I am hoping to use all the money received from the sale of the books to promote the writing and publishing on mental health and to give bursaries to needy students. I have two aims: to make accurate and up-to-date information on Mental Health available to the public and making at least a modest attempt to reduce the stigma attached to Mental illness”.  

The launch of his book

The book launch was held on the 19th of January 2019 at BMICH. The Chairperson was Professor Ven Kotapitiye Rahula By good fortune, it was at the time of the 150th-anniversary celebrations of the Medical College and a few of our Batch mates were able to attend. Those who attended included: Pramilla Senanayake, Bandula Jayasekera, Lucky Abeyagunewardene, Indra Anandasabapathy, Dharmani and Amara Markalanda. Pramilla participated in lighting the ‘Pol Thel Pahana’ on behalf of the batch. Bandula Jayasekera volunteered and spoke a few words to support Douglas’s speech reinforcing the observation that the unfortunate stigma on mental health still exists not only in Sri Lanka but around the world. Prof Nalaka Mendis, Professor of Psychiatry emeritus delivered the Keynote Speech. 

Prof Nalaka Mendis’s comments

This book titled “Mental Stress and Anxiety” by Dr Douglas Mulgirigama is a welcome addition to the slow-growing volume of literature on mental health in Sri Lanka.

 During the last few decades, there has been a better understanding of the nature of mental health, mental distress, and mental illness as a result of scientific developments, evolving concepts of health, attitudes, values. Dissemination of this knowledge coupled with effective interventions and services has resulted in increasing numbers of people benefitting from the new developments, especially in developed countries. However, the benefit to people in less developed countries have been not as much, largely due to inadequate understanding of these developments, the prevailing stigma associated with mental illness, low values attached to mental health and issues of access to services. This publication aims to address general mental health issues useful for people in their daily lives by providing very valuable information on mental health, mental distress and mental illness.


Dr Mulgirigama is a very experienced psychiatrist who worked in the United Kingdom as a consultant over thirty years having had his early training in Sri Lanka. Over the years he has continued to keep in touch with developments in Sri Lanka. Throughout my association with him over four decades Douglas has expressed his desire to contribute towards the development of mental health in Sri Lanka. This book fulfils his long-standing desire and is aimed at raising awareness of mental health issues in the community. 

Three important reasons why Prof Mendis considers this book unique

In my opinion, this book is unique for three important reasons. 

Firstly, it reflects several modern developments in mental health. The modern concepts of mental health, promotion of mental health, prevention of mental distress and treatment approaches have been well described.  The new approaches to the understanding of stress, responses to stress and various anxiety-related syndromes have been described in detail. New treatment approaches such as pharmacological, psychological and others have been referred to. Stigma, though an old concept continues to impact people with mental health issues and has been dealt with effectively. The fact that mental distress or illness could affect anyone including great personalities will come as an important revelation to many. Descriptions of ways of promoting mental health, prevention of mental distress and effective treatments are welcome. Concepts such as Illness behaviour, abnormal illness behaviour and sick role are very useful in understanding health-related behaviour. 

Secondly, this is a very comprehensive publication. The book specifically focuses on mental health, mental distress and mental illness the three important emerging areas. The description on mental health is very useful to all of us and similarly, the concept of stress, normal and abnormal responses to stress are discussed in detail. References to stresses such as trauma, disaster and childhood experiences are also described in detail. The descriptions of illness experiences and manifestations of different forms of mental distress and mental illness have been illustrated with case histories.    

Thirdly Dr Mulgirigama, has been able to translate complicated concepts such as psychoanalysis, behaviourism, and cognitive behaviour therapy that have evolved in the world in various languages to Sinhala language in a clear and simple manner in a way that is easily understood by non-experts and people. I consider this a very important aspect of this publication. More recent developments such as psychopharmacology, biochemical theories and problem-solving approaches also have been described in simple language. 

On reading this publication I was happy that Douglas has been able to compile a book of high quality, which has a firm theoretical basis and practical relevance. This important publication would be of great benefit to mental health professionals, social welfare workers, educationalists, patients, families and the general public. I hope this will be made available in all local libraries”. 

In conclusion

That is the good news I wanted to share with you all and in conclusion, I say, “well done Douglas, we are extremely proud of your contribution and would like to wish you all the best in all your future endeavours”. 
This photo shows Douglas with his family. His wife-Pushpa, Daughter-Aruni, and her Husband-Mark and two grandsons-Jego and Dylan

 

 

 

39 comments:

  1. Douglas, congratulations on the publication of this book. Well done! (Mahen, thank you for posting this.) I am sure it is appreciated by health care workers in Sri Lanka. I would like to share this information with psychiatrist friends. Where can one get this book? Amazon? Vijitha Yapa? Please post that information. Thank you!
    Good luck with your next book as well!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Srianee,
      Thank you for the good wishes and your interest in the book. This gives me lot of encouragement to write more. It took a lot of hard work to accomplish my dream, and I feel time well spent. Hoping to continue to cover the full range. I saw Mahen has replied to you with the publishers website. Their main Bookshop is at Nugegoda. The book should be helpful to Nurses and other Health Professionals, Teachers, Therapists etc in addition to the general public.
      Thank you again
      Douglas

      Delete
  2. Srianee, you can buy it on-line from Sarasavi Book shop, The price is LKR 360 for a copy plus postage.
    https://www.sarasavi.lk/manasika-peedanaya-saha-kansawa-9789553118325

    Check this for shipping policy
    https://www.sarasavi.lk/page/shipping-policy

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mahen, thank you for this information. This is very helpful! I will wait until I get to Colombo and get it there!

      Delete
  3. Douglas
    Heartiest Congratulations! It is great to have published a book on Psychiatry in sinhala,for the laymen to read and understand. Well done.
    We batchmates are proud of you.
    I'd love to read it translated to English. How about it? Why don't you translate it to English and publish. I think people like us would appreciate reading it.
    All the best for your next publicaton.
    Chira

    ReplyDelete
    Replies
    1. Chira,
      Thank you for the sincere wishes, I am delighted to hear from you. Several other friends also have suggested that I translate the book to English. But Chira there are plenty of very well written books in English but nearly nothing in Sinhala. I felt the need to fill this gap and feel I should continue to write in Sinhala and cover all aspects of Psychiatry. I hope you will understand.
      You appreciating what I have done, gives me great satisfaction that my efforts are not wasted.
      Douglas

      Delete
    2. Douglas
      I understand that there are many books published in English on Psychiatry that the need is books in Sinhala.
      Prof. Nalaka Mendis's review is much appreciated. He is a brother of our very senior Ophthalmologist Dr. Upali Mendis who encouraged me to specialise.
      People who read your first book must be looking forward to your next publication. All the best.
      Chira

      Delete
  4. Mahendra
    Thank you very much for publishing this post for us batch mates to know Douglas's great achievement.
    Chira

    ReplyDelete
  5. Douglas
    Many congratulations. You have indeed done something which many professionals desire, to write a book about matters academic or otherwise. What comes to mind is the wisdom of George Bernard Shaw “Those who can, do. Those who can’t, teach. Even now, this is a source of great chagrin to those in the teaching profession. There are many who write and also teach and there is no better example of this than the much revered and respected Prof Nalaka Mendis. He has written a splendid review for the book.
    For a person who has spent most of his professional life in the UK to write such a treatise in Sinhala is a tribute to Douglas Mulgirigama. This cannot be an easy task. On my rare visits to Sri Lanka I have great difficulty in understanding the news on TV or radio. This does bring me great sadness.
    For a radiologist nothing is more alien than psychiatry and pharmacology. So I cannot promise you that I will read the book but I wish your effort every success.

    There is something I wish I wrote but someone else got there before me:
    “Your book goes places you may never go and helps people you may never meet”
    ― Bernard Kelvin Clive

    At the faculty I was a skilled expert at organising lifts for myself. In the long list of providers is the name of Douglas Mulgirigama. I thank Douglas for those many rides along High Level road to Nugegoda on his safe and solid Vespa.
    Well done and with my best wises - ND

    ReplyDelete
    Replies
    1. ND,
      Thank you for the nice thoughts. I could write in Sinhala, after nearly 38 years being away from Sri Lanka except for occasional visits is because of several reasons. I have kept the dialog alive by talking only in Sinhala at home. Continued to read Sinhala novels and books bought on my visits to Sri Lanka. I frequently visited the local Buddhist temple and have given talks on Buddhism and Mental Health, on many occasions. I wrote the book on my laptop, and had to learn to type in Sinhala script. As first it was hard chore, but with time and practice I have gained confidence and speed. It was hard work. A poem I have read sometime ago come to mind –
      ‘Tis a lesson you should heed,
      Try, try again.
      If at first you don’t succeed,
      Try, try again.
      -William Edward Hickson (1803-1870)
      Thank you for reminding the lifts and the good times. High level road is very different now. I still could visualise the lifts, and you commenting on what you see with a scholastic sense of humour.
      Thank you again.
      Douglas

      Delete
  6. Congratulations Douglas!
    I will inform the Rajarata and Sabaragamuwa medical students about this book

    ReplyDelete
  7. Sanath, Thank you for your sincere congrats and offer to inform about the book to your students. It is a great idea coming from you and I feel the book will be a useful read to health professionals at different levels in addition to the general public. One of my main aims is to help everybody to view mental illness with a scientific point of view and reduce the stigma attached to it. Those who are ill need to get the correct help to get better.
    Douglas

    ReplyDelete
    Replies
    1. Douglas, I agree that there is a lot of stigma associated with mental illness in many cultures, which prevents patients and their families getting the necessary help.
      I think your book will be very helpful to health professionals.

      Delete
  8. Well done, my friend, Douglas. Sorry to miss you, since days in Medical Faculty and Ratnapura General. What about getting the book, translated to Tamil. We tend to forget about the Tamil speaking fellow citizens.

    ReplyDelete
  9. A timely reminder from Sumathi of the need to remember our Tamil brethren. Any volunteers to do the Tamil translation?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Sumathi,
      So nice to hear from you after a long gap. You remind me of the good old days both at the faculty and at Rathnapura General. I am not surprised about the idea of translating the book into Tamil coming from you, a man with a balanced, unbiased outlook and a generous Heart. I will definitely work on the idea and have already put some feelers in Sri Lanka. I hope you are keeping well and look forward to seeing you when I come to Sri Lanka, probably in April.

      Delete
  10. Speedy, I am sure there are bilingual scholars, in SriLanka who could do the job for, Douglas.

    ReplyDelete
  11. I am sure you are right Sumathi. Bilingual? Very probably, but forked tongue? many in positions of power!

    ReplyDelete
  12. Do you mean men with the gift of tongues?

    ReplyDelete
  13. Douglas, Yesterday I contacted batch representatives from Rajarata and Sabaragamuwa Medical Faculties and recommended your book to them. I will contact the Sabaragamuwa students assigned to me for mentoring and do the same. May I suggest that you make arrangements to donate a few copies of your book to the libraries of the respective Medical Faculties (Colombo, Peradeniya, Kelaniya, Jayawardhanapura, Ruhuna, Rajarata, Sabaragamuwa, Wayamba and the KDU), through their Deans. The PGIM may also be included. When a Tamil translation is available , you could do the same for the Jaffna and Batticaloa Medical Faculties as well.
    I also sent an email to a few of my psychiatric colleagues (Nalaka Mendis, Damani Jayasinghe, Vajira Dharmawardene, Anuprabha, Diyanath Samarasinghe and Jayan Mendis) informing them about your book.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sanath, Thank you. I will make sure aal the Medical Faculty Libraries receive a copy. The publishers have already sent a copy to all the Public libraries in the main towns. I am already receiving letters form few those who have read and burrowed the book from several public libraries. Appears to be popular among students who are following courses in Counselling. This is very encouraging.
      I will keep you informed
      Douglas

      Delete
  14. Douglas, do not ignore the good advice you receive from learned colleagues.

    ReplyDelete
  15. Hi Douglas
    My heartiest Congratulations on your publication. There is such a lack of Medical Writings in Sinhala and your book meets a long felt need. As Bunter has stated Mental Illness carries a stigma with it and it is so necessary to enlighten the public and even the medical profession , so that these patients are treated with compassion and understanding instead of being made social outcasts.
    Its great that Lama has taken positive steps to bring your publication to the attention of Medical Teachers as well as students.
    I do feel sorry that I missed the launching of your book . Though I have complete lost touch with you ..... I don't think we have met since our graduation way back in 1967, I do remember you very clearly ... particularly your beaming smile. Your chosen field of Psychiatry fit you very well as I remember you as a kind and compassionate person.
    Wish you All the very Best, and maybe you will be inspired to write another book. Take Care. Warm Regards Suri

    ReplyDelete
    Replies
    1. Suri, you are absolutely right in everything you have said here.

      Delete
    2. Suri, Thank you for the nice words, they encourage me to write more. The acute shortage of serious medical writing in Sinhala specially in Psychiatry that prompted me to write the book. I have received lot of encouragement and I have nearly completed my second book on ‘Mood Disorders’ which I am hoping to publish early next year. While bringing accurate scientific knowledge about Mental Health to the Sinhala speaking public and interested professionals, hope what I have written will help towards reducing the stigma attached to mental health.
      Look forward to seeing you when I come to Sri Lanka Next year.
      With sincere regards
      Douglas

      Delete
  16. Suri, you will remember that Psychiatry was right down the list of Specialities, during our, days. I am sure Douglas took a bold steps,perhaps immediately after his internship. Some of us were enjoying the life as glorified DMOs, MOH,MO, OPD. Wasted time, doing lots of Administrative work as well.Stroke up send me abroad after ten years of unblemished service.I am still proud of it and blame the bureaucratic Administrative setup.

    ReplyDelete
  17. The response from all has been magnificent. Sanath has in typical style offered concrete help and I do hope that Douglas makes use of it before it sets permanently!

    I hope Douglas seriously pursues finding a person who can translate it into Tamil. Not only is it the right thing to do but it is a noble way of showing how serious we are about a common Sri Lankan identity encompassing our two major communities (from a communication point of view, Sinhala and Tamil will reach the most needy citizens- there are enough books in English).

    If anybody knows a Tamil doctor with a good knowledge of Sinhala, ideally a Doctor, please do point him in the right direction.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mahendra, I fully agree with your comments. Will do my best.
      Thank you for everything
      Douglas

      Delete
    2. Wish you good luck my friend. Keep up the good work. Proud of you.

      Delete
    3. Dear Mahen, I still have a big obligation to fulfil, I missed doing this, probably because you have already mentioned this in your write up. But, even though late, I must express my very special thanks to my colleagues who graced the Book Launch by attending at very short notice. They were Pramilla Senanayake, Bandula Jayasekera, Lucky Abeyagunawardene, Indra Anandasabapathy, Dharmani and Amara Makalanda. Pramilla, Joined the special invitees to light the traditional ‘Pol Thel Pahana’ - Coconut oil Lamp, on behalf of the batch. Bandula, Volunteered and made a short speech, highlighting the problem ‘Mental Health’ is facing around the world due to the stigma attached to it. The presence of my colleagues at the occasion was a great strength and encouragement to me. Last but not least, You Mahen, deserve a big thank you for all the trouble you have taken to bring the news about my book known through the college Blog. You not only work around the clock to keep the batch together, your work bring lot of colour, shine and comradeship.
      Thank you very much to everybody, wish you all a very happy Christmas and the very best in the New Year. I am very grateful.
      Douglas

      Delete
    4. Douglas, I hope you find a skilled translator to translate your book into Tamil. That was an excellent idea from Sumathi. It really was a shame that we were separated into Tamil and Sinhala "streams" when we were in school. Those of our generation were at the cusp of these changes, but because we studied the science subjects we were not segregated later on. As Sanath describes in his comment below, India was much smarter about the teaching of languages. Sri Lanka is finding out now that neglecting the teaching of English was a huge mistake. Also, Sinhala is taught to Tamil children and vice versa, in most schools.
      Again, good luck in your quest for a worthy translator, and the very best to you and your family in the New Year!

      Delete
  18. We need a duo lindo or a trio lingo, gdeek. I, as a young student, advocated trilingualism. I used to read the articles in Times paper writing by Dr Colin R de Silva and GG Ponnambalam, since the declaration of the "Sinhala only" policy."One language two nations, two languages one Nation" That was Dr Colin R de Silva's, Mantra, that was chanted, many a times. E

    ReplyDelete
  19. Sumathi, in India more than 19,500 languages or dialects are spoken. However since they gained independence in 1947, their language policy has been consistent, who ever has governed the country. Their policy is that every child should study a minimum of three languages, namely
    their mother tongue (Tamil, Urdu, Bengali etc.),the National Language which is Hindi and an International Language which is English, irrespective of their place of birth. In Sri Lanka, we have only three languages and we had plenty of civil strife because of it.
    The only subject I ever had tuition was in Tamil, which my father forced me to learn when I was 11 years old, against my wishes. It is now only I realise the depth of his vision!

    ReplyDelete
  20. Lama, you are absolutely, right in mentioning the multicity of dialects, spoken in India. Pandit Nehru wanted the Urdu(Hindi) to be enriched with Sanskrit words. For example, instead of using Kipriya(thank you),he wanted the Indians to use the words Namaskar/Namasthe. The major languages are Hindi(spoken by the Hindus)Urdu by the Muslim community, Gurarati and Bengali.In the Southern States, Tamil, Malayalam, Telugu,Kannada and Marati are widely spoken. I am sure that your father had distant vision and made you to learn Tamil. I am sure Anandians will remember that late Mr.LH Meththananda introduced Tamil in Ananda College, as he foresaw the future events. I was aware that Some with extreme views, saw Sinhala Language as a superior language to Tamil,(a false pride). Tamil language is very ancient and is enriched with Hinduism. Most of the Hindu Scholars are either from Tamil Nadu or from West Bengal. I learned a bit of Tamil during my Medical student days and later as a practicing doctor. I was fortunate to work in Deniyaya and Rakwana with a fair amount of Estate workers who spoke Tamil.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry about sine mistakes in certain words kipriya,instead sukriya(thanks)in Persian and Urdu,sukran in Arabic,Dhanyawad in Hindi.Namate and namaskar has a similar meaning to Ayubowan

      Delete
  21. Dear Douglas,
    Congratulations on a splendid achievement. To write a book on an abstruse subject as psychiatry and that too in Sinhala is an impressive accomplishment. Like you I along with my brother learnt Sinhala and Buddhism in temples. Our first and most revered mentor was the Rev Medagama Vajiragnana who was the head of the London Buddhist Vihara. He was honoured by the Queen and the Pope for his contributions to inter-religious harmony.
    Kanthi and I help two third year medical students in the Sabaragamuwa faculty. We will gift your book to them when we next visit SL.
    Sadly my skills in Sinhala have undergone disuse atrophy. Hence my admiration for you is unbounded for maintaining fluency; I’m remedying by reading the Sinhala newspapers on the internet.
    Here’s wishing more and more power to your elbow.

    Kumar

    ReplyDelete
  22. Dear Kumar,
    Thank you,. I guess you are in Australia, so nice to hear from you after such a long time. I knew late Ven Vajiragnana on my visits to the London Buddhist Vihara and I still do. the My parents encouraged me by example, before they passed away, to be in touch with the local temple and also keep my knowledge of Buddhism and Sinhala updated. I have kept this up ever since. That helped me a lot but I had to learn to type sinhala script to write the book on my lap top. It was hard work at first, but gets easy with time. I am hoping to continue to write.
    Your good wishes and appreciation are a great encouragement.
    With Warm wishes to you and your family.
    Douglas

    ReplyDelete
  23. Hi Douglas
    Congratulations on your publication and many thanks for giving us a copy when we met you at the London reunion in the summer. The Covid epidemic has had a devastating effect on the world economy creating so much stress, anxiety and uncertainty among people worldwide. No doubt your book, written in Sinhala, will give people in Sri Lanka an opportunity to understand and overcome these problems.


    ReplyDelete
  24. Thank you Bora for the good wishes. I am glad for being able to give you a copy of the book. You are right about the stress created by the Covid epidemic. I have not been to Sri Lanka for nearly two years. I keep following the Sri Lankan news and feel the economy most affected there. It is very sad. The book appear to be popular. The publicity and the distribution is hampered again because of Covid. I hope things will improve.
    Wishing you and Harshini a Happy Christmas and all the very best in the New Year.
    Douglas

    ReplyDelete