Sunday, June 21, 2020

Pablo Neruda and his Fictional “Daughter in Ceylon”

By Kumar Gunawardene

(Amended version)

“It’s night time ,

  I’m alone and sad,

  Thinking in the light of a flickering candle,

   about joy and pain,

   about tired old age,

   and handsome arrogant youth”

   Pablo Neruda

I first heard of Pablo Neruda when he became the Nobel Laureate for literature in 1971.That was the year of my marriage and I was working as a junior doctor at the National Hospital Colombo,both of  which left time and leisure for little else.When  I got to know that he had spent two years in Ceylon as the Chilean consul in 1929-30 ,my interest in him heightened.

He was born in 1904 in the mountainous frontier region of Temuco in Chile and  named Neftala Ricardo Reyes Basoalto; he assumed a pseudonym for his poems as it sounded better and  also to hide his identity from his father,who wanted him to follow a respectable profession.It became his legal name later.

At the age of twenty two he became an internationally acclaimed poet when he published “Twenty Love Poems and Song of Despair”.It is one of the best selling poetry books of all time and has sold over twenty million copies.

He was called the “poet of the people, the oppressed and the forgotten”.

Gabriel Garcia Márquez,himself one of the most eminent Latin American novelists and a fellow  Nobel Laureate for literature labeled him “the greatest poet of the twentieth century in any language”.

Che Guevara revered him as his favourite poet ,and carried with him only two books to the end of his days ,one being Neruda’s Cantos General, a history of the New World from a Hispanic American perspective.

I admired Neruda for his poems.

“I grew up in this town,

  my poetry was born between the hill and the river,

  It took its voice from the rain,

  and like the timber it steeped itself,

  into the forests”

I also admired his identity with the poor and the disadvantaged of Chile and indeed the world.

CEYLON

Although a literary celebrity he was very poor and badly in need of a job.An influential friend introduced him to Chile’s foreign minister who offered him  a consul’s position initially in Rangoon After two tumultuous years in Burma where he was harassed by a lover whom he referred to as a panther and a love terrorist he escaped to Colombo.He resided in a cottage in a seaside lane in Wellawatte, which reminded him of his beloved Puerto Saavedra a seaside town in Chile.,where he spent many holidays as a child.Here he lived spartanly with a trusty retainer Brumpy, a pet mongoose Kiriya and a dog Kuthaka.Brampy’s real name was Ratnayake which Neruda couldn’t pronounce.Brumpy didn’t talk much but smiled a lot with big equine teeth.Kiriya ate at his table, walked with him and slept with him on his bed.Although mongooses are fierce enemies of snakes, on his only encounter with a deadly Russel’s viper, Kiriya sensed danger and ran in the opposite direction till he reached home.

Kuthaka once saved him from certain death; Neruda had stumbled on the rail tract while strolling at night.The dog’s  loud barking alerted the train driver who stopped the engine in time.This was never forgotten and all his dogs in Chile  were named Kuthaka in memory of this faithful canine.

 

Neruda led a very bohemian existence, hobnobbing with painters ,musicians and literary figures notably Lionel Wendt the photographer and musician and George Keyt the budding painter..Wendt sent him a sackful of newly arrived books every week.He recognised the genius of Keyt early ,and praised his portrayal of Sinhalese subjects in their strange expressive grandeur.

Of his routine he wrote ‘ I get up early and walk along the beach for a couple of hours .Then I bathe in the water which is always warm and I try to swim.Then I return home for an excellent lunch ,prepared by my servants for the master.as they called me.Then I work.’

Neruda’s experience is very real for me.Whenever we spent a vacation with my mother-in-law at Wellawatte I would walk everyday on the beach which was only a quarter of mile away from home.The bracing cool of the morning,the fresh air,the soft breezes,and the music of the waves crashing against the reef ,the salt water wetting my bare feet,would be the perfect start for a new day.The houseboy Gamini who accompanied me would squat on a rock and watch me walk up and down; he didn’t need the workout.

Many beautiful women seeking the company of this handsome and vivacious South American crossed his  doorstep.But the most beautiful woman in Ceylon he met was was a Tamil outcast who cleaned his outhouse.He says “she was so lovely ,that regardless of her humble job I couldn’t get her off my mind.Being completely free of snobbery where the opposite gender was concerned Neruda  left gifts of fruits and silks to no avail;one day he firmly gripped her by the wrist and led her to his room; her nude form ,was akin to the voluptuous statues in South Indian Temples carved a thousand years before.But she was completely unresponsive,and kept her eyes wide open all the while; it was like the coming together of a man and statue.The experience was never repeated.

 

Brumpy’s Daughter

The tale intrigued me but was unfinished till I read Tissa Devendra’s  absorbing book “On Horseshoe Street” a collection of stories of his early life in Kandy and outback Ceylon where he served as a public servant ending up as a Govt Agent.

To me this book is on a  par with Jinadasa Wijayatunge’s classic Grass For My Feet.They both write with nostalgia, humour and empathy with their fellow beings.Both have a realism which brilliantly evoke their times.Wijayatunge’s  the early years of the twentieth century and Devendra’s the decades from the nineteen forties onwards.

The chapter “Brumpy’s Daughter” details the saga of Imelda Ratnayake and  the story goes along these lines.

Devendra first met her in the Aluth Eliya Kachcheri in the hill country.He writes “ in the rather modest bloom of the female cohorts of kachcheri clerks there stood out one exotic bloom;the mysterious Miss Ratnayake”.A pretty olive skinned girl with grey eyes, fluent in Sinhala ,Tamil and English,she draped her sari in the Tamil fashion and wore a pottu  ( a dot) on her forehead).The mystery was a young woman with a good Sinhala family name,but dressing in the Tamil style and fluent in the language as well.As She lived  in the local convent,the office staff imagined that she was the unwanted child of a white sahib.She was very efficient and established a close rapport with the Indian labourers whose language she spoke.

Imelda did not encourage any dalliances, but a young staff officer was bowled over at first sight.Sadly this was an instance of unrequited love.One day he took his courage in both hands and wrote to her asking for her hand in marriage.The next day he left for his village to seek permission from his parents, but never returned,effectively vacating post.The kindly chief ,the Government Agent who was apprised of the problem arranged for his transfer to a distant outpost.Imelda having got a well deserved promotion went over to Colombo and out of Devendra’s mind.

Years later Devendra, now in the Puranapura kachcheri was joined by an old friend from Aluth Eliya.He related the story of Imelda’s father who was now a prosperous farmer in the nearby village of Puhulwewa.

Devendra met Brumpy and his wife Thangamma during an official visit  to Puhulwewa.Brumpy  related  over lunch that Thangamma had become pregnant at Wellawatte.The master ‘Mr Race’ behaved like a gentlemen and persuaded Brumpy to  marry her so that the baby had a father and a name and promised to support them as long as he lived;if the baby was a girl ,it was to be called Imelda after his mother.He sent money through a friend who suggested the Aluth Eliya convent for her education and a genteel upbringing.

Brumpy came to work the farm  on the recommendation of ‘Mr Race’.It originally belonged to a Japanese man but Brumpy inherited it when he returned to Japan as war clouds were on the horizon.

When Devendra read Neruda’s memoirs the penny dropped.’Mr Race’ was Ricardo Reyes the real name of Pablo Neruda.

 

Many years later at a conference in Mexico City Devendra was invited for dinner by a Chilean delegate Ronaldo Frei a Neruda devotee. He had worked in Ceylon as a FAO expert and had roamed the streets of Wellawatte,with Neruda’s memoirs in hand,in search of clues of the poet’s life there.He also located Brumpy and Thangamma and eventually married Imelda.

When Devendra meets them ,his wife who looks vaguely familiar   says “ sir can you remember me.I was your clerk at Aluth Eliya”.

Tissa Devendra says it was a seismic shock for him.

Finally the Ceylonese jigsaw puzzle was complete.Devendra located ,the long lost daughter of the poet,Frei now had a living link with his idol,and Imelda had her ideal partner.

Sadly Neruda’s escapade with the Tamil girl came back to bite him forty years after his death.The project to rename Santiago’s international airport ,after Neruda ,outraged militant feminists who citing the ‘rape’ had it  stopped;it remains named after an army general ‘Arturo Merino Benitez’.

All of Neruda’s immense contributions to literature had been swept aside.

O'Tempora,O Mores!!!

22 comments:

  1. Dear Kumar
    I am re-sending what I wrote in my email to you after reading your lovely account of the life of Pablo Neruda in Ceylon.
    ------
    Brilliant! No other word for your wonderful descriptions of people and events. At the end I felt the restrictive nature of newspaper articles to 1500 words has robbed the reader of a more complete story of Pablo Neruda's life and times in Ceylon. Thank you so much for a glimpse of that colourful life. Please continue to write.
    I was an avid reader of the SL newspapers during my life in that beautiful country. But not anymore as life got busier living in London. Whenever possible Please send your articles to me by email as I do not want to miss any.
    Thank you for being in touch
    Kind Regards
    ND

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you ND for your lavish praise;doubly so when coming from a literary savant.
      I will post an addendum to PN’s daughter in the comments.
      You will find Atul Gawande’s “Being Mortal” very educational.The anecdotes and his commentaries are very relevant to us;we have seen them happen to others or experienced them ourselves.
      The 1500 word limit is restrictive; I’m very grateful to Prabath Sahabandu ,the editor of the Island for having published the longer “Yarns and Books”! in two instalments.Being an English honours graduate he appreciates good writing.I read his editorials everyday.
      I might write an expanded version of PN’S daughter later;there is so much I have left out.You will always be in my list of recipients.

      Delete
  2. Kumar,
    Brilliant indeed. Thank you for sharing it. look forward to more.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Rohini.I’m lost for words to express mine and Kanthi’s gratitude to you,for your advice and encouragement.; these help me not only to write but life in general.
      I will always keep you informed.

      Delete
    2. Kumar, A great pleasure it has been to know you both as it has been to read your exquisite narratives - The blog has been enriched by your presence. cheers

      Delete
  3. Kumar, that was so well written and the story was absorbing. You must advice me on where I should start to get into the World of Neruda. This is a gap in my knowledge I have to fill. Your general literray knowledge astound me.

    ReplyDelete
  4. Kumar
    From the previous post: Thank you for recommending the book by Atul Gawande “Being Mortal”. It is very well written and I am reading it slowly taking in those home truths. I feel it is a must read for us all. Coming from a medic he delves deep inside many of the issues we understand but have so far ignored as irrelevant. Even the 'hard stuff' is so well presented.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nihal, I'm not sure if you remember, but I wrote a review of "Being Mortal" on this very blog, a few years ago! Check it out. He is a very good writer and some of his other books are "Checklist Manifesto" and "Complications." He is a regular contributor to the New Yorker magazine.

      Delete
  5. Kumar, as mentioned earlier, my ancestral home was the last house on the left, down 42nd Lane, where Pablo Neruda had resided. My father built that house around 1940, few decades after Pablo Neruda lived there.As my father was very fond of the sea breeze, he built the house, closest to the sea as possible. Our house is no more as it was acquired by the state for the construction of the Marine Drive. My mother lived in that house until about the mid-nineties with two servants. I was left with a thin strip of land on which I built a structure with three floors and a roof top. It is currently a restaurant and I get a decent income.

    ReplyDelete
  6. Hi Kumar, as many have said a brilliant article on Pablo Neruda. I must admit though I had heard of Pablo Neruda I had not read any of his Publications or that he even t hat he lived in Ceylon. Your article depicts the feelings of human beings love of life including the desires of the soul , the love of out door nature and the stimulations of learning of the arts . I hope to read more of him and will then get back to you. Best Patas

    ReplyDelete
  7. Hi Kumar
    As usual a brilliant article and very interesting.Like Mahendra I have a gap in my Knowledge.I have started reading poems by Pablo Neruda from a book presented to me years ago by a Chilean friend of mine.The poems collected in this book were at the heart of the film "ll Postino".Many consider Pablo to be the finest love poet of the last century.

    ReplyDelete
  8. Bora
    Thank you for bringing up the connection between Pablo Neruda and the brilliantly evocative film 'Il Postino'. It is one of the stories that will remain in my memory forever. It has indeed encouraged me to discover more of his poems. The haunting melody that was played all through the film is indeed a masterpiece.
    Thank you Kumar for your research which has encouraged so many of us to enjoy the poetry of that great man.

    ReplyDelete
  9. Dear,ND,Rohini,Mahen,Sanath,Rajan and Bora,
    Thank you all for your generous compliments.A common theme has been the stimulus to learn more about the man as well as his poetry.I read about him primarily on account of his sojourn in Ceylon,but then got interested in his poetry.I must add that I did did read a lot about him, but including details of his political career ,escape from Chile and mysterious death would have made the article too long.Mahen I would recommend his own memoirs,available in Penguin books in English translation.Also the biography by Adam Feinstein “A Passion for Life” .His most widely read book of poems was “Twenty Love Poems and a Song of Despair”.Perhaps this is the book that Rajan Bora and Cyril( personal email) have.My advice is to imbibe great poetry in small portions like a rich liqueur or a cognac.
    I gleaned more from a reader of the the Island Mrs Manel Fonseka with whom I have continued to correspond.She said her late husband was an academic and archeologist who knew Sanath.I haven’t checked but I think this was Prof Senaka Dias Bandaranaike.Bora, and Rajan may remember him; a senior to us at STC and a contemporary of Ranjith Wijewardene Nimal Sanderatne and Neville de Silva.They were in a ‘Kultur’clique.Do you remember the term? Manel and Senaka were in the process of getting a plaque for the cottage,but sadly it was demolished before then.
    Like Bora she recommended highly the film IL Postino the postman.The novel was written by a Chilean Antonio Skarmeta and was set in Isla Negra where Neruda lived in Chile.This award winning film was made in an Island off Italy.
    I hope I can get a DVD in Colombo or watch it in YouTube or Netflix.
    Perhaps Sanath can get the restaurant to change its name to Il Postino or the road named Neruda Mawatha.
    I’m happy that I have achieved my objective of arousing interest in Neruda and his poetry.
    C’est fait !!!

    ReplyDelete
  10. Dear All, When I started work in Galle in 1980 I was a boarder at Atapattu Wallauwa ,in Lower Dixon Road ,for one month. It belonged to Vernon Dias Abeysinghe,an uncle of Senaka Dias Bandaranaike and I used to meet him there. That house is a classified building now. When I was living at 42nd Lane, we had an annex that was leased to one Iranganie Peiris, who happened to be an aunt of Senaka. Later it was occupied by a Weerasinghe family and their daughter was Priyanga. Later she married Eranga, a relative of both Senaka and Iranganie and became a popular singing duo. When I met Senaka at the UGC,he asked me whether I knew here Pablo Neruda lived, but of course our house was built few decades later. The name of our ancestral home was Dilarney (named after my three elder sisters, Dilsiri, Lakshmi and Chitrika Kamalani) as I was not born at that time. My father gifted the house to me with life interest to my mother. She lived in that house with two retainers and left the house few years before it was demolished, for the construction of the Marine Drive.

    ReplyDelete
  11. Hi Kumar
    I remember S,D.Bandaranaike,a dark tall lanky chap.A boarder who was in the Chapman House and three years senior to us.He was in the debating team.
    "Kultur" was a term used in the Peradeniya campus and I think it meant being posh and arrogant.At STC we had a similar expression "Putting Part".Some Thomian cricketers when they became famous developed a swagger and that was called a "Part walk'.

    ReplyDelete
  12. Hi,Bora,
    The origin of word "Kultur" must be from the French word cultive(kyltive),which means cultured,cultivated.Bandaranayakes and senanayakes were very proud of their names and behaved as cutured individuals.

    We souls were given commoner names by our parents.

    ReplyDelete
  13. Bora you are right.Kultur was Peradeniya lingo.But I’m sure it appeared in our college magazines,which I bought every term.They were edited and monopolised by Arts stream ‘scholars’ who may have borrowed the term.
    We the science stream yokels had ,as you say more down to earth terms like “part” or was it actually “puspart”.I think the the arrogant guys of whom there were many were called “Buroos Buggers”.You may have many more similar expressions..Yes I remember the swagger and also the turned up collars,of the cricketers which in a way was very sensible protection against the harsh sun.
    I have been fascinated by Peradeniya slang and nowadays the current Srilankan slang.”Patta,,Toiya,Baiya,Buwa,Athal,Sira,Ammata Siri” etc.These are in common usage.
    Maybe our colleagues can add to the list.
    Sumathi,
    While your derivation of Kultur is one version,it is also said to be the German term for their culture and civilisation; the French used it in a derogatory sense for the Germans.
    Would appreciate your comments.

    ReplyDelete
  14. One I forgot was “gajaya”; an unwelcome guest ,in the Peradeniya residential halls.
    We were unaware of this at Bloem.

    ReplyDelete
  15. Kumar and Sumathi
    Thanks for explaining the origin of the word kultur. Michael.Tissera had a swagger which had some style and rhythm.Vivian Richards used to intimidate opponents with his swagger and I enjoyed watching him coming to bat.

    ReplyDelete
  16. Kumar, Thank you for posting this wonderfully written story for all to read. You did send me the complete article a few weeks ago which I enjoyed. I am puzzled as to why you entitled this version "Fictional Daughter?" Did she really exist or did Tissa Devendra imagine her? Thanks to a previous exchange between you, Rohini and me on this blog, I now have a collection of Neruda's poems on my bedside table. The poems are both in the original Spanish with the translations in English. The collection is titled "The Essential Neruda," selected poems, and is edited by Mark Eisner who says in the introduction that one should read them in the original Spanish, even if one does not know Spanish. I've been trying to see "Il Postino" again (I loved it the first time) but I have had difficulty finding it on Netflix. Perhaps I'll try something else.

    ReplyDelete
  17. Dear Kumar, this must be the 22nd comment! As you can see, this is 'better late than never' Zita. I read your article about Pablo Neruda today, after it has been adorning our Blog these past few weeks (B L T N Zita !). It is a beautifully written account and it was my introduction to Pablo Neruda, yes I am afraid there are people like me who seem to live in a world devoid of any exalted habits. You introduce P N in an unusual way, making it mingle with details of your time living in Wellawatte, and it had me unsuspecting of what a literary giant you were introducing to us, or me, I should say! Pardon my ignorance but this is the first time I heard of him. I admired your literary skills as the article went on and now I owe you a debt of gratitude for I shall definitely own and read at least one of this poetic giant's achievements perhaps one from 1971 when he received the Nobel Prize for Literature. Thanks again for a brilliant piece of writing and tell us about any of your own publications if any I mean articles, pamphlets, books, anything! No doubt you have a literary pearl hidden from people like me upto now! Perhaps that's another thing known to others but not to me living under the radar of brilliant people. Thanks a lot, and please keep writing! Zita

    ReplyDelete
  18. Dear Kumara, I read your nicely written article day before yersterday ,yersterday and today as well. This is after I got to know about the great Chillien poet Pablo Neruda actully through the film "Alboroda" created by Sri Lankan radical film maker Asoka Handagama. I am delighted to read the comments by Professor Sanath Lamabadusooriya who is one of my great teachers and our Professor in Paediatrics in Galle Nedical Faculty, University of Ruhuna.

    ReplyDelete